“居家养老服务”的英文怎么说,孝亲敬老养老互助服务中心 怎么翻译

“居家养老服务”的英文怎么说

1、“居家养老服务”的英文怎么说

1、“居家养老服务”的英文:Home-based nursing service;

2、居家养老服务是指政府和社会力量依托社区,为居家的老年人提供生活照料、家政服务、康复护理和精神慰藉等方面服务的一种服务形式。它是对传统家庭养老模式的补充与更新,是我国发展社区服务,建立养老服务体系的一项重要内容。

孝亲敬老养老互助服务中心 怎么翻译

2、孝亲敬老养老互助服务中心 怎么翻译

如果直译不好翻译,因为包含了孝敬父母,尊重老年人,服务中心,而又不是一个养老院,所以改为意译 翻译出来它是为老年人服务的意思即可,不然的话,又拖沓,外国人又不容易理解 可以译为 mutual aid home for old people,这样翻译的话,偏向养老院的意思 mutual aid and service center for old people and elderly parents 这样偏向服务中心 请根据实际情况取舍。

热门单词:“养老服务业”用英文怎么说

3、热门单词:“养老服务业”用英文怎么说

“养老服务业”可以用 elderly care service industry 表示,是为老年人提供生活照顾和护理服务(nursing service),满足老年人特殊的生活需求和精神需求的服务行业。面对人口老龄化(aging population)问题,如何养老也备受关注,各类养老服务应运而生,如居家养老服务(home-based care service)、社区养老服务(community nursing service)等。 养老服务业 Pension services, [网络释义] 养老服务业old-age service industry。

求翻译!!!

4、求翻译!!!

随着人口老龄化程度的不断提高,我国已进入老龄化社会,养老问题日益突出。 As the population ages degree unceasing enhancement, our country has entered the aging society, the pension problem increasingly. 家庭的养老功能不断弱化,机构养老成为越来越多的老年人的选择。 Family endowment function weakening, institution endowment become more and more old people choice. 由于养老服务的公共产品特性,不可能完全依靠政。

“养老服务业”用英语怎么说

5、“养老服务业”用英语怎么说

“养老服务业” 英文翻译_ "Old-age service industry"。

请英语好的朋友帮忙翻译一句话行吗?谢谢,在线等。

6、请英语好的朋友帮忙翻译一句话行吗?谢谢,在线等。

How , aging service demand urgent trend, to provide both a full quality, and sustainable pension service supply mode is to solve the problem of old-age service, a pressing matter of the moment. How to provide a kind of service in the aging population, under the trend of urgent needs, providing a full quality, and sustainable en。

相似内容
更多>